Hoe is het gesteld met de kwaliteit van literaire vertalingen in Nederland? Naar aanleiding van deze vraag stelt vertaler Peter Bergsma SPUI25 een fundamentele kwestie aan de orde in de vierde The State of Translation-lezing: hoe word je vertaler?
Aanmelden kan via Spui25
Gepubliceerd door
Sylvie Hoyinck
Sylvie Hoyinck studeerde Hebreeuws aan de Universiteit Leiden, schreef haar afstudeerscriptie over een moderne Hebreeuwse roman en vertaalt sinds het begin van dit millennium Hebreeuwse literatuur en non-fictie. Verder vult ze haar werkweek met lesgeven en freelance redactieopdrachten.
Bekijk alle berichten van Sylvie Hoyinck